pack, to (luggage)
|
kep khawng
|
เก็บของ
|
package
|
haw khawng
|
ห่อของ , or simply haw ห่อ
|
packet
|
haw lek
|
ห่อเล็ก (a small packet, or sachet, is also referred to as a sawng ซอง)
|
page (in a book)
|
naa
|
หน้า
|
pagoda / stupa (spire shaoed solid structure with no interior space, not a temple though located in temple grounds)
|
jeh-dii
|
เจดีย์
|
paid, to have
|
jaai laew
|
จ่ายแลว
|
pain / painful
|
jep
|
เจ็บ ; very painful jep maak เจ็บมาก
|
painkiller, a
|
yaa kaeh puat
|
ยาแก้ปวด
|
paint N
|
sii
|
สี (Note: sii สีis also the word for ‘color’)
|
paint, to (house, furniture)
|
thaa sii
|
ทาสี
|
painting, a
|
phaap waat
|
ภาพวาด
|
pair of, a
|
khuu nueng
|
คู่หนึ่ง (Note: one pare is nueng khuu หนึ่งคู่)
|
pajamas / pyjamas
|
chut nawn
|
ชุดนอน
|
palace (royal)
|
wang
|
วัง , or (more formally) phra-raat-cha-wang พระราชวัง
|
pale (as in a pale face of someone unwell or in a state of shock)
|
siit
|
ซีด : e.g. a pale face naa siit หน้าซีด
|
palm (of hand) See ‘sole’
|
|
|
pan (frying pan/ wok)
|
kra-tha
|
กระทะ (Note: both syllables are very short)
|
pancake (from English; the word ‘pancake’ is widely understood)
|
|
|
panda (animal)
|
mii phaen-da
|
หมีแพนด้า
|
panorama
|
phaap kwaang
|
ภาพกว้าง
|
panties (female) / underpants (male)
|
kaang-kehng nai
|
กางเกใน
|
pants / trousers
|
kaang-kehng
|
กางเกง
|
papaya
|
ma-la-kaw
|
มะละกอ
|
paper
|
kra-daat
|
กระดาษ ; sandpaper kra-daat saai กระดาษทราย
|
parade / procession
|
kha-buan haeh
|
ขบวนแห่ (Note: a common event as part of cultural life, especially in rural Thailand)
|
paradise / heaven
|
sa-wan
|
สวรรค์
|
parallel, to be
|
kha-naan
|
ขนาน
|
paralysis / to be paralyzed
|
am-ma-phaat
|
อัมพาต
|
parcel, a
|
haw
|
ห่อ , or haw phat-sa-du ห่อพัสดุ
|
pardon me? what did you say? (a most useful expression)
|
arai na
|
อะไรนะ
|
parents
|
phaw maeh
|
พ่อแม่
|
park (a public park/ garden)
|
suan saa-thaa ra-na
|
สวนสาธารณะ
|
park, to (car)
|
jawt rot
|
จอดรถ
|
parliament
|
rat-tha-sa-phaa
|
รัฐสภา
|
parrot, a
|
nok kaew
|
นกแก้ว ; parrot fish (common in southern Thailand) plaa nok kaew ปลานกแก้ว
|
part, a (of something/ not the whole)
|
suan
|
ส่วน ; for the most part/ the majority suan maak ส่วนมาก ; a part/ one part (of something) suan nueng ส่วนหนึ่ง
|
part, spare part (of car/ machine)
|
a-lai
|
อะไหล่
|
participate, to
|
mii suan ruam
|
มีส่วนร่วน
|
particular, particularly, especially
|
dohy cha pha-w
|
โดยเฉพาะ
|
partner (in business)
|
hun suan
|
หุ้นส่วน
|
partner (spose)
|
khuu somrot
|
คู่สมรส
|
party (birthday party etc.)
|
ngaan
|
งาน (Note: the same word also means the opposite- ‘work’)
|
party (political)
|
phak
|
พรรค ; political party phak kaan mueang พรรคการเมือง
|
pass, go past
|
phaan
|
ผ่าน
|
pass, to (exam)
|
sawp phaan
|
สอบผ่าน (Note: to fail an exam is sawp tok สอบตก)
|
passenger
|
phuu dohy saan
|
ผู้โดยสาร
|
passion / mood (with feeling- this term can be used in either a positive or negative sense. Note: it also has ‘sexual’ overtones)
|
aa-rom
|
อารมณ์ ; passionate mii aa-rom maak อารมณ์มาก
|
passionfruit (not particularly common in Thailand)
|
sao-wa-rot
|
เสาวรส
|
passport
|
nangsueh doehn thaang
|
หนังสือเดินทาง , (colloquial) (from English) paat-sa-pawt พาสปอร์ต
|
password / pin number
|
ra-hat
|
รหัส
|
past, former
|
a-diit
|
อดีต ; ‘in the past‘ nai a-diit ในอดีต
|
pastime / hobby
|
ngaan a-direhk
|
งานอดิเรก
|
patient (the ability to wait / endure) / to have patience
|
ot thon
|
อตทน
|
patient (sick person in hospital)
|
khon khai
|
คนไข้
|
patron (client/ customer)
|
luuk khaa
|
ลูกค้า
|
pattern, desine, style
|
baehp
|
แบบ
|
patterned (i.e. to have a pattern- material, etc.)
|
mii laai
|
มีลาย
|
pavilion (common in Thailand- an airy, open structure where one can sit and relax)
|
saa-laa
|
ศาลา
|
pawn, to
|
jam-nam
|
จำนำ ; a pawnshop rohng jam-nam โรงจำนำ
|
pay, to
|
jaai
|
จ่าย ; to pay a bill jaai bin จ่ายบิน (Note: the word bin บิน is from English as is the word chek เช็ค given below). In higher class restaurants to ask to ‘pay the bill’ it is usual to say chek bin เช็คบิน . On the other hand when paying for a meal at astreet stall, or at an ordinary cheap restaurant it is usual to say kep tang duai เก็บตังค์ด้วย
|
pay attention to / concentrate (on something)
|
ao jai sai
|
เอาใจใส่ , tang-jai ตั้งใจ
|
pay off (a debt)
|
chai nii
|
ใช้หนี้
|
payment, a
|
jaai ngoen
|
จ่ายเงิน
|
peace (not war)
|
santi-phaap
|
สันติภาพ
|
peaceful, to be
|
sa-ngop
|
สงบ
|
peak, summit
|
yawt
|
ยอด (Note: common colloquiql usage- the word is used when cheking the balance of credit on one’s mobile/ cell phone. The expression for ‘the balance’ in such a case is yawt ngoen ยอดเงิน)
|
peanut
|
thua li-song
|
ถั่วลิสง
|
pearl
|
khai muk
|
ไข่มุก
|
pea(s)
|
thua
|
ถั่ว
|
peasant (peasant farmer/ rice farmer)
|
chaaw naa
|
ชาวนา
|
pedestrian crossing
|
thaang maa laai
|
ทางม้าลาย (Note: maa laai ม้าลาย means ‘zebra’)
|
pee / piss / urinate N, V (colloquial)
|
yiao
|
เยี่ยว , or chii ฉี่
|
peel, to (a piece of fruit)
|
pawk
|
ปอก
|
pen, a
|
paak-kaa
|
ปอกกา
|
pencil, a
|
din-saw
|
ดินสอ
|
penis (colloquial; extremely vulgar- equivalent of the English ‘cock/ dick/ prick’)
|
khuai
|
ควย , (colloquial; but significantly less vulgar- the equivalent of something like ‘willy’) juu จู๋
|
pension, a (government payment to retired workers)
|
bia bam-naan
|
เบี้ยบำนาญ , or simply bam-naan บำนาญ
|
people / person
|
khon
|
คน , (more broadly as in) the people/ public pra-chaa-chon ประชาชน
|
pepper (i.e. black pepper)
|
phrik thai
|
พริกไทย
|
pepper (chili pepper)
|
phrik
|
พริก
|
percent/ percentage (from English)
|
poeh-sen
|
เปอร์เซ็นต์
|
perfect
|
som-buun
|
สมบูรญ์ , or dii loeht ดีเลิศ
|
perform, to (work/ do work) (formal)
|
patibat ngaan
|
ปฏิบัติจาน (Note: the word ‘do’ tham is colloquially used- e.g. ‘perform work/ do work/ work’ tham ngaan ทำงาน)
|
perfume
|
naam hawm
|
นำหอม
|
perhaps, maybe
|
aat ja
|
อาจจะ , (a common alternative is) baang thii บางที
|
period (full stop)
|
jop
|
จบ
|
period (menstrual)
|
pra-jam duean
|
ประจำเดือน , (colloquial) (from English- menstruation) men เมนส์ ; to be having one’s period pen men เป็นเมนส์
|
period (of time)
|
raya wehlaa
|
ระยะเวลา
|
permanent, to be
|
thaa-wawn
|
ถาวร
|
permit, a
|
bai a-nu-yaat
|
ใบอนุญาต
|
permit / allow, to
|
a-nu-yaat
|
อนุญาต
|
person, a
|
khon
|
คน
|
personality
|
buk-kha-lik-ka-phaap
|
บุคลิกภาพ
|
perspire / sweat, to
|
nguea awk
|
เหงื่อออก
|
pet (animal)
|
sat liang
|
สัตว์เลี้ยง
|
petrol / gasoline
|
naam man
|
น้ำมัน
|
petrol station See ‘gasoline/ gas’
|
|
|
pharmacy, drugstore, chemist
|
raan khaai yaa
|
ร้านขายยา
|
Philippines
|
fi lip-pin
|
ฟิลิปปินส์
|
phlegm (mucous)
|
sem-ha
|
เสมหะ
|
phone See ‘telephone’
|
|
|
photocopy, a
|
sam-nao
|
สำเนา
|
photocopy, to
|
thaai sam-nao
|
ถ่ายสำเนา
|
photograph
|
ruup thaai
|
รูปถ่าย
|
photograph, to
|
thaai ruup
|
ถ่ายรูป
|
pick, choose
|
lueak
|
เลือก
|
pick up, to (e.g. to pick someone up from the airport)
|
rap
|
รับ
|
pickpocket, a
|
kha-mohy luang kra-pao
|
ขโมยล้วงกระเป๋า
|
pickpocket, to
|
luang kra-pao
|
ล้วงกระเป๋า
|
picky See ‘fussy’
|
|
|
picture (general term used for both photographic and non photographic images)
|
ruup phaap
|
หนัง
|
picture (general term used for both photographic and non-fotographic images)
|
ruup phaap
|
รับภาพ
|
piece, portion, section
|
tawn
|
ตอน (Note: commonly used in ‘time expressions’: e.g. tawn chao ตอนเช้า ‘[in] the morning’, tawn yen ตอนเย็น’[in] the evening’)
|
piece (a piece or item)
|
chin
|
ชิ้น
|
pierce, penetrate
|
thim
|
ทิ่ม
|
pig, a
|
muu
|
หมู
|
pigeon
|
nok phi-raap
|
นกพิราบ
|
pigtail (hairstyle)
|
haang pia
|
หางเปิย ; ponytail haang maa หางม้า
|
pile, a (e.g. a pile of rubbish)
|
kawng
|
กอง
|
pill(s)
|
met yaa
|
เม็ดยา
|
pillion (to ride- i.e. sit behind the rider on a motorcycle) (colloquial)
|
sawn thaai
|
ซ้อนท้าย
|
pillow / cushion, a
|
mawn
|
หมอน
|
pimp, procurer (slang)
|
maeng-daa
|
แมงดา
|
pimple(s) See ‘acne’
|
|
|
pin number / PIN See ‘password’
|
|
|
pinch (e.g. to pinch someone on the arm)
|
yik
|
หยิก
|
pineapple
|
sap-pa-rot
|
สับปะรด
|
pink
|
sii chomphuu
|
สีชมพู
|
pitcher, jug
|
yuak
|
เหยือก
|
pity (to feel pity/ sorry for someone)
|
naa songsaan
|
น่าสงสาร
|
place, a
|
thii
|
ที่ (used in conjunction with the name of a particular place, e.g. at home thii baan ที่บ้าน ; at a/ the store thii raan ที่ร้าน . Or it can be used as follows: ‘He has a place’ [this could refer to a home/ a piece of land, etc.] khao mii thii เขามีที่)
|
place / put (on)
|
waang
|
วาง
|
plain (clothing- not fancy)
|
riap
|
เรียบ
|
plain (level ground)
|
thii raap
|
ที่ราบ
|
plan, a (from English) N
|
phaehn
|
แผน
|
plan, to
|
waang phaehn
|
วางแผน
|
plane, a
|
khrueang bin
|
เครื่องบิน
|
plant, a (general term covering everything from a small plant to a large tree)
|
ton mai
|
ต้นไม้
|
plant, to
|
pluuk
|
ปลูก
|
plastic (from English; pronounced either)
|
plaat-satik or plaastik
|
พลาสติก
|
plastic or cosmetic surgery
|
san-la-ya-kam
|
ศัลยกรรม (in colloquial speech often pronounced san-ya-kam )
|
plate, a
|
jaan
|
จาน
|
play, to
|
len
|
เล่น
|
playful, to be
|
khii len
|
ขี้เล่น
|
plead, to
|
awn wawn
|
อ้อนวอน
|
plead, to (in court- present one’s side of a case)
|
hai kaan
|
ให้การ
|
pleasant (in the sense of a ‘pleasant atmosphere’- somewhere where one feels ‘relaxed and comfortable’)
|
sa-baai jai
|
สบายใจ
|
please (go ahead- ‘come in’, ‘sit down’ etc.)
|
choehn
|
เชิญ
|
please (request for help)
|
chuai
|
ช่วย
|
please (request for something)
|
khaw
|
ขอ
|
please (to please someone/ attend to someone’s needs/ wishes)
|
ao jai sai
|
เอาใจใส่ , or simply ao jai เอาใจ
|
pleased, to be
|
dii jai
|
ดีใจ
|
pleasing, to be (to hit the spot)
|
thuuk jai
|
ถูกใจ ; (colloquial; to be pleasing in the sense of) meeting all one’s ‘requirements’, or ‘specifications’ thuuk sa-pek (Note: the word here sa-pek ถูกสเป็ก is from English)
|
pleasure
|
khwaam suk
|
ความสุข
|
plenty (a lot)
|
maak maai
|
มากมาย
|
plug (bath)
|
plak
|
ปลั๊ก
|
plug (electric)
|
plak fai
|
ปลั๊กไฟ
|
plus (as in ‘2 plus 2’, or ‘the price of the ticket, plus the hotel, plus the rental car’)
|
buak
|
บวก
|
pocket (also the word for ‘bag’ as in ‘suitcase’ or ‘overnight travel bag’, etc.)
|
kra-pao
|
กระเป๋า
|
point / dot, a
|
jut
|
จุด
|
point (out), to
|
chii
|
ชี้
|
poison
|
yaa phit
|
ยาพิษ ; a poisonous snake nguu mii phit งูมีพิษ
|
police
|
tam-ruat
|
ตำรวจ , (slang) cha-laam bok ฉลามบก
|
police station
|
sa-thaa-nii tamruat
|
สถานีตำรวจ , (colloquial) rohng phak โรงพัก
|
policy (i.e. government policy, the policy of a company)
|
na-yoh-baai
|
นโยบาย
|
polish, to
|
khat ngao
|
ขัดเงา , or simply khat ขัด
|
politics
|
kaan mueang
|
การเมือง ; to be involved in politics len kaan mueang เล่นการเมือง ; a politician nak kaan mueang นักการเมือง
|
polite, to be
|
su-phaap
|
สุภาพ
|
poor, to be
|
jon
|
จน
|
ponytail (hairstyle) See ‘pigtail’
|
|
|
popular
|
pen thii niyom
|
เป็นที่นิยม
|
population (i.e. ‘what is the population of Thailand?’)
|
pra-chaakawn
|
ประชากร
|
porch / verandah
|
ra-biang
|
ระเบียง
|
pork
|
nuea muu
|
เนื้อหมู
|
pornographic / porno / porn (abbreviated from English; colloquial)
|
poh
|
โป๊ ; a pornographic film/ DVD etc. nang poh หนังโป๊ ; a pornographic magazine/ book, etc. nangsueh poh หนังสือโป๊ (Note: the word poh is also commonly used to describe someone who is scantily dressed or revealing more skin/ flesh than appropriate in public)
|
port / wharf / habour
|
thaa ruea
|
ท่าเรือ
|
portion, serve
|
thii
|
ที่ ; (e.g. in a restaurant when ordering) ‘two cups of coffee’ kaa-faeh sawng thii กาแฟสองที่
|
pose, to (to pose for the camera/ strike a pose)
|
waang thaa
|
วางท่า
|
position (in a organization)
|
tam-naeng
|
ตำแหน่ง ; position/ posture (a bodily position- e.g. yoga posture) thaa ท่า
|
possess, to
|
pen jao khawng
|
เป็นเจ้าของ
|
possessions
|
sombat
|
สมบัติ , (colloquial) khaaw khawng ข้าวของ , or sing khawng สิ่งของ
|
possible
|
pen pai dai
|
เป็นไปได้ (Note: ‘impossible’ is pen pai mai dai เป็นไปไม่ได้)
|
possibly See ‘perhaps/ maybe’
|
|
|
post, pole, column
|
sao
|
เสา
|
post, mail
|
jot-maai
|
จดหมาย
|
postcard
|
prai-sa-nii-ya-bat
|
ไปรษณียบัตร , or (from English) poht-sa-kaat โปสการ์ด
|
post office
|
prai-sa-nii
|
ไปรษณีย์
|
postpone, to
|
luean
|
เสื่อน
|
postponed, delayed
|
luean weh-laa
|
เสื่อนเวลา
|
posture See ‘position’
|
|
|
pot, a (for cooking)
|
maw
|
หม้อ (Note: also used as a slang term for ‘vagina’)
|
potato
|
man farang
|
มันฝรั่ง , or simply man มัน
|
poultry (i.e. chicken)
|
kai
|
ไก่
|
pour, to (a drink)
|
rin
|
ริน ; to pour water or some other liquid over something raat ราด (Note: this word is used, for example, when food, such as curry, is served over/ on top of rice- so, rather than having two dishes- one of rice and one of curry/ or a stir-fry — there is but one dish [often translated in a menu] as raat khaaw ราดข้าว )
|
poverty (also see ‘hardship’)
|
khwaam yaak jon
|
ความยากจน
|
power
|
am-naat
|
อำนาจ
|
powerful
|
mii am-naat
|
มีอำนาจ
|
practice, to
|
fuek hat
|
ฝึกหัด , or simply just fuek ฝึก
|
praise (colloquial)
|
chom
|
ชม (the same word is also translated as ‘admire’)
|
praise / extol, to
|
yok yawng
|
ยกย่อง
|
pram / stroller (fer a baby/ young child)
|
rot khen dek
|
รถเข็นเด็ก
|
prawn / shrimp
|
kung
|
กุ้ง
|
pray, to (Buddhist style)
|
suat mon
|
สวดมนต์
|
pray, to (Christian style)
|
a-thit-thaan
|
อธิษฐาน
|
prayer, a
|
bot suat mon
|
บทสวดมนต์
|
precious / valuable
|
mii khaa
|
มีค่า
|
predict See ‘forecast’
|
|
|
prefer, to
|
chawp maak kwaa
|
ชอบมากกว่า
|
pregnant
|
thawng
|
ท้อง (Note: same word as ‘stomach’)
|
prejudice
|
a-kha-ti
|
อคติ , (colloquial) ‘to look down on someone’ duu thuuk ดูถูก
|
prepare, make ready
|
triam
|
เตรียม
|
prepared / ready, to be (to do something)
|
phrawm
|
พร้อม
|
prescription, a (from a doctor)
|
bai sang yaa
|
ใบสั่งยา
|
present (gift)
|
khawng khwan
|
ของขวัญ
|
present, to (a formal request, ideas- in a formal context)
|
sa-noeh
|
เสนอ
|
present moment, at the
|
kha-na ni
|
ขณะนี้
|
presently, nowadays (formal- for colloquial see ‘now’)
|
pat-ju-ban-ni
|
ปัจจุบันนี้
|
president (of a republic)
|
pra-thaa-na thip-baw-dii
|
ประธานาธิบดี
|
press, to
|
kot
|
กด
|
pressure
|
khwaam kot dan
|
ความกดดัน Also see ‘blood pressure’
|
pretend, to
|
klaehng
|
แกล้ง (Note: this is an interesting Thai word that also means ‘to do something to someone else out of spite or malice’, ‘to annoy or tease’)
|
pretty (of places, things)
|
suai
|
สวย
|
pretty, cute
|
naa rak
|
น่ารัก
|
prevent, to
|
pawng kan
|
ป้องกัน
|
previous / before
|
kawn
|
ก่อน : e.g. to come/ arrive before someone else maa kawn มาก่อน ; previously taeh kawn แต่ก่อน
|
price
|
raakhaa
|
ราคา
|
pride / dignity
|
sak-sii
|
ศักดิ์ศรี
|
priest (Christian)
|
baat luang
|
บาทหลวง
|
primary school
|
rohng rian pra-thom
|
โรงเรียนประถน ; primary (school) education prathom seuk-saa ประถนศึกษา
|
prime minister
|
naayok rat-tha-montrii
|
นายกรัฐมนตรี
|
prince
|
jao chaai
|
เจ้าชาย
|
princess
|
jao ying
|
เจ้าหญิง
|
print, to
|
phim
|
พิมพ์ (Note: the English word ‘print’ is now widely used- e.g. print a document/ photograph etc.) prin ปริ๊นท์
|
prison (colloquial)
|
khuk
|
คุก ; to be imprisoned/ jalled tit khuk ติดคุก
|
prisoner
|
nak thoht
|
นักโทษ
|
private (not public)
|
suan tua
|
ส่วนตัว
|
prize / reward, a
|
raang-wan
|
รางวัล
|
probably See ‘perhaps’
|
|
|
problem
|
pan-haa
|
ปัญหา , (colloquial) ‘no problem(s)/ no worries’ mai mii pan-haa ไม่มีปัญหา
|
procession See ‘perade’
|
|
|
produce / manufacture, to
|
pha-lit
|
ผลิต
|
profession
|
aa-chiip
|
อาชีพ ; a professional mueh aa-chiip มือออาชีพ
|
professor
|
saat-traa-jaan
|
ศาสตราจารย์
|
profit (on the sale of something)
|
kam-rai
|
กำไร
|
profound (to have a deep meaning)
|
leuk-seung
|
ลึกซึ้ง , or (more colloquially simply) seung ซึ้ง
|
program (e.g. television program, list of items- also see ‘menu’)
|
raai-kaan
|
รายการ
|
prohibit See ‘forbid’, ‘forbidden’
|
|
|
project, a
|
khrohng-kaan
|
โครงการ
|
promise, to
|
sanyaa
|
สัญญา (Note: used as a noun this word means a ‘contract’)
|
pronounce, to
|
awk siang
|
ออกเสียง
|
proof / evidence
|
lak-thaan
|
หลักฐาน
|
propaganda See ‘advertise’
|
|
|
property
|
sap-sin
|
ทรัพย์สิน Also see ‘possessions’
|
prosper (develop)
|
ja-roehn
|
เจริญ ; progress (in the sense of development to more complex, advanced society) khwaam ja-roehn ความเจริญ
|
prosper (to do well)
|
ram-ruai
|
ร่ำรวย
|
prostitute
|
soh-pheh-nii
|
โสเภณี ; also see ‘hooker’
|
protest, to
|
pra-thuang
|
ประท้วง (Note: the syllable pra is very short) ; a ‘protest march’ is doehn pra-thuang เดินประท้วง
|
proud, to be
|
phuum-jai
|
ภูมิใจ
|
prove, to
|
phi-suut
|
พิสูจน์
|
province (administrative unit; there are presently 76 provinces in Thailand outside the Bangkok area)
|
jang-wat
|
จังหวัด
|
prude / prudish — a ‘fuddy-duddy’ (i.e. to be opposed to liberal social ideas/ behaviour)
|
chao ra-biap
|
เจ้าระเบียบ
|
psychiatrist
|
jit-ta-phaet
|
จิตแพทย์
|
pub (from English)
|
phap
|
ผับ
|
public hair / pubes (vulgar)
|
moi
|
หมอย
|
public
|
saa-thaa ra-na
|
สาธารณะ ; a public place thii saa-thaa ra-na ที่สาธารณะ
|
public relations
|
pra-chaa sam-phan
|
ประชาสัมพันธ์ (Note: the same term is used for both an ‘information booth/ tourist information’ and ‘reseption’ in a hotel)
|
publish, to
|
phim
|
พิมพ์
|
pull, to
|
dueng
|
ดึง
|
pump, to V
|
suup
|
สูบ ; a pump N khrueang suup เครื่องสูบ (Note: the word suup also used to mean ‘smoke’ as in ‘smoke a cigarette’ suup burii สูบบุรี่)
|
punch (as in to ‘punch’ someone)
|
toi
|
ต่ย , or chok ชก
|
punctual / on time
|
trong weh-laa
|
ตรงเวลา
|
punish, to
|
long thoht
|
ลงโทษ
|
pupil / student
|
nak rian
|
นักเรียน
|
pure / innocent
|
bawri-sut
|
บริสุทธิ์
|
purple
|
sii muang
|
สีม่วง
|
purpose (i.e. ‘the purpose is to increase literacy’)
|
jut mung maai
|
จุดมุ่งหมาย
|
purse (for money)
|
kra-pao ngoen
|
กระเป๋าเงิน
|
pus (in a wound)
|
nawng
|
หนอง
|
push, to
|
phlak
|
ผลัก , or dan ดัน
|
put, plase (as in ‘put it on the table’)
|
waang
|
วาง
|
put off, delay, postpone
|
luean
|
เลื่อน
|
put on (clothes)
|
sai
|
ใส่
|
puzzled / confused, to be
|
ngong
|
งง
|
pyjamas See ‘pajamas’
|
|
|