T

table

to

โต๊ะ  (Note: at times this word is also used colloquially to refer to chairs)

tablecloth

phaa puu to

ผ้าปูโต๊ะ

tablet(s)

yaa met

ยาเม็ด

tablet PC (computer) (from English)

thaeb-let phii sii

แท็บเล็ทพีซี

tail (of an animal)

haang

หาง

take, to

ao

เอา  (Note: used in conjunction with other words to express various distinct meanings- e. g. take the book away ao nangsueh pai เอาหนังสือไป ; bring the book here ao nang-sueh maa เอาหนังสือมา )

take care of, to

duu laeh

ดูแล

take off (clothes/ shoes)

thawt

ถอด

talk, to

phuut

พูด

talk about

phuut rueang…

พูดเรื่อง …

tall

suung

สูง

tame, to be (of an animal)

chueang

เชื่อง

tampon (‘sanitary napkin’)

phaa a-naa-mai

ผ้าอนามัย

tank

thang

ถัง (same word used for ‘bucket’): e.g. petrol tank thang naam-man ถังน้ำมัน

tank (military vehicle)

rot thang

รถถัง

tap (i.e. turn on the tap)

kok naam

ก๊อกน้ำ

tape, adhesive (from English)

thehp

เทป

target (used for shooting practice)

pao

เป้า  (Note: slang/ colloquial- used to refer to the groin region of males)

taste (the teste)

rot

รส , or (more fully) rot chaat รสชาติ

taste, to (e.g. sample food)

chim

ชิม

tasty

aroi

อร่อย , or mii rot chaat มีรสชาติ

tattoo, a

sak

สัก

tax

phaa-sii

ภาษี  (Note: ‘to pay tax(es)’ is sia phaa-sii เสียภาษี . Also see ‘VAT’)

taxi

thaek-sii

แท็กซี่ ; motorcycle taxi (very common in most areas of Bangkok) maw-toeh-sai rap jaang มอเตอร์ไซค์รับจ้าง (Note: a motorcycle taxi rank is known colloquially as a win วิน)

tea

chaa

ชา , or naam chaa น้ำชา  (Note: some types of tea- usually very sweet- commonly sold in Thailand are as follows: hot tea chaa rawn ชาร้อน ; iced tea chaa yen ชาเย็น ; iced black tea chaa dam yen ชาดำเย็น )

teach, to

sawn

สอน

teacher (from the Sanskrit derived term ‘guru’)

khruu

ครู

teak/ teakwood

mai sak

ไม้สัก

team (from English- pronounced very similar to the original)

thiim

ทีม ; group khana คณะ

tear/ rip, to

chiik

ฉีก

tears

naam-taa

น้ำตา

tease, to

yaeh

แหย่

teaspoon

chawn chaa

ช้อนชา

technician/ tradesperson (general term)

chaang

ช่าง

teenager(s)

wai run

วัยรุ่น

teeshirt/ T- shirt

suea yueht

เสื้อยืด

teeth/ tooth

fan

ฟัน

telephone

thoh-ra-sap

โทรศัพท์  (also see ‘mobile/ cell phone’)

telephone number

boeh thoh-ra-sap

เบอร์โทรศัพท์

television (colloquial)

thii wii

ทีวี , also (more formally) thoh-ra-that โทรทัศน์

tell, to (a story)

lao

เล่า

tell (e.g. to tell someone)

bawk

บอก

temperature

un-ha-phuum

อุณหภูมิ

temple (Buddhist)

wat

วัด ; an ancient temple wat boh-raan วัดโบราณ

temple (Chinese)

saan jao

ศาลเจ้า

tempo/ rhythm

jang-wa

จังหวะ

temporary

chua khraaw

ชั่วคราวสิบเอ็น

ten

sip

สิบ

tendon

en

เอ็น

tennis (from English)

then-nit

เทนนิส

tens of, multiples of ten

laai sip

หลายสิบ

tense (as in a tense or strained muscle)

tueng

ตึง

tent (from English)

ten

เต็นท์

ten thousand

muehn

หมื่น

terrible, to be

yaeh

แย่

terrorist, a

phuu kaw kaan raai

ผู้ก่อการร้าย

test

truat sawp

ตรวจสอบ

test, to (to test something)

thot lawng

ทดลอง

testicles (medical term)

luuk an-tha

ลูกอัณฑะ , (colloquial) khai ไข่  not particularly vulgar, but better left unsaid- the word used here means ‘egg(s)’, the equivalent of the English ‘balls/ nuts’)

Thai

thai

ไทย ; Thai language phaa-saa thai ภาษาไทย

Thailand

mueang thai

เมืองไทย , or (formal) pra-theht thai ประเทศไทย

than

kwaa

กว่า : e.g. more than… maak kwaa… มากกว่า ; better than… dii kwaa… ดีกว่า

thank, to/ thank you

khawp khun

ขอบคุณ

that

nan

นั้น ; those lao nan เหล่านั้น

that, which, the one who

thii…

ที่ …

theater (drama)

rohng la-khawn

โรงละคร

their/ theirs

khawng khao

ของเขา

then (used as a connecting word when relating a series of events- e.g. ‘she went to the beach and then over to see her friends in town and then…’)

laew

แล้ว

there

thii nan

ที่นั่น

therefore

dang nan

ดังนั้น

there is, there are (also ‘to have’)

mii

มี

they, them

khao

เขา , or (something like ‘that group’) phuak khao พวกเขา

thick (of liquids)

khon

ข้น

thick (of things)

naa

หนา

thief, a

kha-mohy

ขโมย  (also see ‘steal’)

thigh

khaa awn

ขาอ่อน

thin (of persons)

phawm

ผอม

thin (of things)

baang

บาง

thing

khawng

ของ , or sing สิ่ง ; things sing khawng สิ่งของ

think (something over), ponder, to

trai trawng

ไตร่ตรอง

think, to

khit

คิด , also commonly neuk นึก : e.g. ‘I can’t think of it’ neuk mai awk นึกไม่ออก ; or ‘I’ve thought of it/ I’ve thought of it/ I’ve got it’ neuk awk laew นึกออกแล้ว

third (1/3)

seht nueng suan saam

เศษหนึ่งส่วนสาม

third… (the third brother, in third place, etc.)

… thii saam

…ที่สาม

thirsty

hiu naam

หิวน้ำ

thirteen

sip saam

สิบสาม

thirty

saam sip

สามสิบ

this

nii

นี้ ; these lao nii เหล่านี้

though, even though

maeh waa

แม้ว่า

thought(s)

khwaam khit

ความคิด

thousand

phan

พัน

thread, a

daai

ด้าย

threaten, to

khuu

ขู่

three

saam

สาม

thrill/ thrilling/ exciting

tuen-ten

ตื่นเต้น  (Note: a word that means ‘a thrill’ (as in an adrenaline ‘rush’) is siao เสียว. This term is also used, for example, when hearing the sound of someone scratching their nails on a blackboard, or when getting a thrill from doing something dangerous (e.g. bungee jumping). In addition siao also refers to the pleasurable tingling sensation when sexually aroused)

throat

lam khaw

ลำคอ , or simply khaw คอ

through (pass through/ pass by)

phaan

ผ่าน

throw, to

khwaang

ขว้าง

throw away, throw out

khwaang thing

ขว้างทิ้ง , or simply thing ทิ้ง

thunder

faa rawng

ฟ้าร้อง

Thursday (full form)

wan pha-rue-hat sa-bae-dii

วันพฤหัสบดี , (normal colloquial term) wan pha-rue-hat วันพฤหัส

thus, so

dang nan

ดังนั้น

ticket, a (for transport/ entertainment, etc.)

tua

ตั๋ว  (Note: tickets for entertainment/ sport, etc. are also refferred to as bat บัตร — pronounced like the word ‘but’)

ticket (a fine)

bai sang

ใบสั่ง

tickle, to

jii

จี้  (Note: also slang, meaning ‘to rob someone with a weapon’)

ticklish, to be

jak-ka jii

จั๊กจี้

tidy/ neat/ well behaved (in dress/ speech/ behaviour)

riap roi

เรียบร้อย

tie, necktie (from English)

nek-thai

เน็คไท

tie, to

phuuk

ผูก

tiger, a

suea

เสือ

tight

naen

แน่่  (Note: the English word ‘fit’ is commonly used to refer to tight fitting clothing fit ฟิต)

till/ until

jon kwaa

จนกว่า , or kwaa ja กว่าจะ

timber/ wood

mai

ไม้

time

wehlaa

เวลา ;what’s the time?’ weh-laa thao rai เวลาเท่าไหร่ , or (more commonly) kii mohng laew กี่โมงแล้ว

times (i.e. 4*4=16)

khuun

คูณ

timetable

taa-raang wehlaa

ตารางเวลา

tin, a (e.g. a tin of beans)

kra-pawng

กระป๋อง

tiny

lek maak

เล็กมาก

tip (the end of something, e.g. end of one’s nose, etc.)

plaai

ปลาย

tip (to give someone a tip for their service) (from English)

thip

ทิป

tire/ tyre (on a car)

yaang rot

ยางรถ  (Note: a flat tire/ tyre is yang baehn ยางแบน)

tired (sleepy)

nguang

ง่วง

tired (worn out)

nueai

เหนื่อย

tissue (paper) (from English)

kra-daat thit-chuu

กระดาษทิชชู

title (to a piece of land)

chanoth thii din

โฉนดที่ดิน

to, toward(s) (a place)

pai yang…

ไปยัง …

tobacco

yaa suup

ยาสูบ , or yaa sen ยาเส้น

today

wan nii

วันนี้

toe

niu thao

นิ้วเท้า ; toe nail lep thao เล็บเท้า

tofu/ soyabean

tao huu

เต้าหู้

together

duai kan

ด้วยกัน

toilet (i.e. bathroom)

hawng naam

ห้องน้ำ

toilet paper

kradaat cham-ra

กระดาษชำระ , (colloquial) kra-daat chet kon กระดาษเช็ดก้น

tomato

ma-khuea theht

มะเขือเทศ

tomorrow

phrung nii

พรุ่งนี้

tongue, the

lin

ลิ้น

tonight

khuehn nii

คืนนี้

too (also)

duai

ด้วย

too (excessive)

koehn pai

เกินไป : e.g. ‘too expensive’ phaehng koehn pai แพงเกินไป , (more colloquial) phaehng pai แพงไป

too much

maak koehn pai

มากเกินไป

tool, utensil, instrument

khruean mueh

เครื่องมือ

tooth

fan

ฟัน  (fan pronounced like the English word ‘fun’ )

toothbrush

praehng sii fan

แปรงสีฟัน

toothpaste

yaa sii fan

ยาสีฟัน

toothpick

mai jim fan

ไม้จิ้มฟัน

top (on top)

khaang bon

ข้างบน ; top/ peak (of hill, mountain) yawt ยอด

topic (topic in essay, etc.)

hua khaw

ห้วข้อ

top secret

khwaam lap sut yawt

ความลับสุดยอด

torch, flashlight

fai chaai

ไฟฉาย

torn/ ripped (e.g. torn jeans- also refers to worn out clothes etc.)

khaat

ขาด

total (the whole lot)

thang mot

ทั้งหมด

touch, to

tae

แตะ

tough, to be (chewy- a tough piece of meat)

niao

เหนียว

tough (as in strong physycally)

khaeng raehng

แข็งแรง ; tough (as in mentally tough) jai khaeng ใจแข็ง

tourism

kaan thawng thiao

การท่องเที่ยว

tourist

nak thawng thiao

นักท่องเที่ยว

tow, to (i.e. to tow a caravan)

laak

ลาก

towel

phaa chet tua

ผ้าเช็ดตัว , also (more colloquially) phaa khon nuu ผ้าขนหนู

tower

haw khoi

หอคอย

town

mueang

เมือง (also used in certain cases to refer to a country e.g. Thailand mueang thai เมืองไทย , China mueang jiin เมืองจีน)

toxic, to be (poisonous)

pen phit

เป็นพิษ

toy

khawng len

ของเล่น

trade N

kaan khaa

การค้า

trade, to exchange

laehk plian

แลกเปลี่ยน

traditional

dang doehm

ดั้งเดิม

traffic

kaan ja-raa-jawn

การจราจร

traffic jam

rot tit

รถติด

train, to (someone)

fuek

ฝึก

train, a

rot fai

รถไฟ

train station

sa-thaa-nii rot fai

สถานีรถไฟ

translate, to

plaeh

แปล  (Note the following useful expression: ‘what does it/ that mean?’ plaeh waa arai แปลว่าอะไร)

transparent, to be (used both in the usual sense of ‘clear’ and referring to the operations of a company/ government etc. — ‘transparency’)

prohng sai

โปร่งใส

transport, to V

khon song

ขนส่ง  (Note: this term is used colloquially to refer to a bus station serving inter- province travel)

transvestite (ladyboy)

ka-thoei

กะเทย

travel, to

doehn thaang

เดินทาง

travel agency (colloquial)

baw-ri-sat thawng thiao

บริษัทท่องเที่ยว

traveler, a

nak doehn thaang

นักเดินทาง , or khon doehn thaang คนเดินทาง

tray, a

thaat

ถาด

tread (walk on)

yiap

เหยียบ

treasure/ wealth

sap sombat

ทรัพย์สมบัติ

treat, to (someone to dinner)

liang

เลี้ยง

treat, to (behave towards)

tham taw

ทำต่อ

treat, to (medically)

rak-saa

รักษา

tree

ton mai

ต้นไม้

tremble/ shake (with fear)

san

สั่น , or tua san ตัวสั่น

trendy (i.e. the latest something)

than sa-mai

ทันสมัย  (Note: than pronounced similar to the English word ‘ton’ ; the English word ‘trend’ has also found its way into Thai — tren เทรนด์)

trespass (on someone’s property)

ruk lam

รุกล้ำ

trespass (on someone’s person, i.e. inappropriate touching)

luang koen

ล่วงเกิน

triangle

saam liam

สามเหลี่ยม  (Note: the triborder area [Thailand, Burma, Laos] the ‘Golden Triangle’ saam liam thawng kham สามเหลี่ยมทองคำ)

tribe

phao

เฝ่า ; hill-tribe chaaw khao ชาวเขา

tricky, to be (as in a tricky person trying to pull the wool over someone’s eyes)

mii leh liam

มีเล่ห์เหลี่ยม

trip/ journey, a

kaan doehn thaang

การเคินทาง

tripe/ offal (colloquial)

phaa khii riu

ผ้าขี้ริ้ว  (Note: this term phaa khii riu also means ‘rag’ (for wiping things up))

troops, the army

kawng thap

กองทัพ

trouble (as in ‘hardship’)

khwaam lam-baak

ความลำบาก

troublemaker kuan

khon kaw

คนก่อกวน

troublesome (e.g. for life to be troublesome/ difficult)

lam-baak

ลำบาก

trosers/ pants

kaang-kehng

กางเกง

truck

rot ban-thuk

รถบรรทุก

true, to be

jing

จริง

truly

jing-jing

จริงๆ

trust, to

wai jai

ไว้ใจ

truth, the

khwaam jing

ความจริน ; to speak the truth phuut khwaam jing พูดความจริน

try, to

pha-yaa-yaam

พยายาม

try on (clothes)

lawng sai

ลองใส่

try out (to try something out)

lawng

ลอง

Tuesday

wan ang-khaan

วันอังดาร

tuktuk taxi

rot tuk tuk

รถตุ๊กตุ๊ก , or simply tuk tuk ตุ๊กตุ๊ก

tunnel, a

u-mohng

อุโมงค์

turkey, a (fowl)

kai nguang

ไก่งวง

turn, make a turn in a car

liao

เลี้ยว

turn around, to

liao klap

เลี้ยวกลับ

turn off, to

pit

ปิด

turn on, to

poeht

เปิด

turtle/ tortoise

tao

เต่า

tutor N

khruu phi-seht

ครูพิเศษ

TV (from English)

thii wii

ทีวี

tweezers

khiim niip

คีมหนีบ

twelve

sip sawng

สิบสอง

twenty

yii sip

ยี่สิบ

twice

sawng khrang

สองครั้ง

twin (as in ‘twin bed’)

pen khuu

เป็นคู่

twins (children/ people)

faa faet

ฝาแฝด  (often just the word faet is used)

twist (e.g. as in a ‘twisted leg’)

bit

บิด

two

sawng

สอง

type, sort

cha-nit

ชนิด

type/ print, to

phim

พิมพ์

typhoon

tai-fun

ไต้ฝุ่น

typical

pen tham-ma-daa

เป็นธรรมดา

tyre See ‘tire’